Германо-польская декларация о необращении к силе, подписанная в Берлине 26 января 1934 г.
Главная / История международных отношений (1918-2003) / Том второй. Документы 1910-1940-х годов / Раздел пятый. / НАРАСТАНИЕ НЕСТАБИЛЬНОСТИ В ЕВРОПЕ (1932 - 1937)/ Германо-польская декларация о необращении к силе, подписанная в Берлине 26 января 1934 г.

НАРАСТАНИЕ НЕСТАБИЛЬНОСТИ В ЕВРОПЕ (1932 - 1937)




Новости проекта
Новый раздел на сайте
26.10.2016
Атлас всемирной истории

Подробнее

Внимание! Открыта вакансия администратора
26.10.2016
Проекту "История Дипломатии" требуется старший администратор (свободный график работы)

Подробнее

Все новости

Польское правительство и Германское правительство считают, что настало время начать новую фазу польско-германских отношений путем прямых сношений между обоими государствами. Вследствие этого они решили установить в настоящей декларации основу для развития этих отношений.

Оба правительства исходят из того факта, что поддержание и укрепление длительного мира между их странами является существенным условием всеобщего мира в Европе. Вот почему они решили положить в основу их взаимоотношений принципы, содержащиеся в Парижском пакте 27 августа 1928 г., и желают уточнить его применение, поскольку дело идет о польско-германских отношениях.

Каждое из обоих правительств в то же время констатирует, что принятые им доселе международные обязательства по отношению к другим, не препятствуют развитию их взаимоотношений, не противоречат настоящей декларации и не затрагиваются настоящей декларацией. Кроме того, они считают, что настоящая декларация не относится к вопросам, которые по международному праву должны считаться относящимися исключительно к внутренним делам одного из обоих государств.

Оба правительства заявляют о своем намерении сноситься прямо по всякого рода вопросам, касающимся взаимоотношений между ними. В случае возникновения между ними спорных вопросов, которые не могли бы быть урегулированы путем прямых переговоров, оба правительства будут искать их разрешения, в каждом отдельном случае и по обоюдному соглашению, иными мирными средствами, подразумевая, что в случае необходимости это не лишит возможности применения той процедуры, которая предусмотрена для таких случаев в других соглашениях, действующих между обеими сторонами. Тем не менее они ни в коем случае не будут обращаться к силе для разрешения таких спорных вопросов.

Созданная вышеуказанными принципами гарантия мира облегчит обоим правительствам важную задачу нахождения для политических, экономических и культурных вопросов решений, основанных на правильной и справедливой координации их взаимных интересов.

Оба правительства убеждены, что таким образом отношения между их странами будут выгодно развиваться и поведут к укреплению добрососедских отношений, что будет иметь благотворные последствия не только для их обеих стран, но также и для других народов Европы.

Настоящая декларация будет ратификована и ратификационные грамоты будут обменены в Варшаве в возможно скором времени. Декларация будет оставаться в силе в течение десятилетнего срока, считая со дня обмена ратификационным документом. В случае, если одно из обоих правительств не денонсирует декларации с предварительным предупреждением за шесть месяцев до истечения этого срока, она будет продолжать оставаться в силе, но в дальнейшем каждое из правительств будет иметь возможность денонсировать ее в любое время с предварительным предупреждением за шесть месяцев.

Учинено в двух экземплярах по-польски и по-немецки.

Берлин, 26 января 1934 г

 

 

страница
назад
страница
вперед

 

Оставьте Ваш комментарий к этой статье
и получите доступ к закрытому разделу сайта


Добавление комментария

   Ваше имя:

  E-mail (не отображается на сайте):

Ваш отзыв:


Введите слово с картинки